Keine exakte Übersetzung gefunden für قوة الإنفاذ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قوة الإنفاذ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pese a ello, los bandidos armados lograron ocupar el edificio de la administración provincial.
    لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون.
  • El Comité encomia al Estado Parte por la retirada, en julio de 2007, de su última reserva a la Convención, relativa a las fuerzas armadas y a las fuerzas de seguridad.
    وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها في تموز/يوليه 2007 بسحب تحفظها الأخير على الاتفاقية المتعلق بالقوات المسلحة وقوات إنفاذ القوانين.
  • Sin embargo, la persistencia latente del enfrentamiento entre la policía y el ejército, la falta de profesionalismo de las fuerzas de ejecución de la ley y las violaciones de los derechos humanos nos inquietan, al igual que la falta de progresos en la delimitación de la frontera.
    ومع ذلك، فإن استمرار المواجهة الخفية بين الشرطة والجيش، والافتقار إلى الروح المهنية بين قوات إنفاذ القانون، وانتهاكات حقوق الإنسان، كلها أمور تشكل مصدر قلق لنا جميعا، مثلما هو الحال بالنسبة للافتقار إلى التقدم المحرز في مجال ترسيم الحدود.
  • No es probable que las sentencias se cumplan en Sierra Leona debido a las malas condiciones y al hacinamiento de las prisiones, circunstancias agravadas por los múltiples casos de fuga, la situación actual de las fuerzas de seguridad y de orden público y la fragilidad de la situación política y general de seguridad.
    ولا يرجح أن تنفذ الأحكام في سيراليون بسبب سوء الأوضاع واكتظاظ سجونها التي يزيد منها ارتفاع حوادث الهروب والحالة الراهنة التي تواجـه قـوى إنفاذ القانون في سيراليون وقوات الأمن وهشاشة الحالة السياسية والأمنية العامة.
  • Asimismo, agradecemos la creación de una fuerza para la aplicación de medidas contra el terrorismo y el plan del Secretario General de presentar para comienzos de 2006 propuestas al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General destinadas a fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para asistir a los Estados a combatir el terrorismo y a mejorar la coordinación.
    كما نقدِّر تكوين قوة إنفاذ مكافحة الإرهاب وعزم الأمين العام على تقديم مقترحات لمجلس الأمن وللجمعية العامة في بداية عام 2006 بغية تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق.
  • Con una red eficaz de aplicación se pueden intercambiar datos e información sobre las estrategias de aplicación, proporcionar asesoramiento y fomentar la capacidad.
    وتفيد شبكة إنفاذ قوية في تبادل البيانات والمعلومات المتعلقة باستراتيجيات الإنفاذ وتقديم المشورة وبناء القدرات.
  • • La seguridad de nuestras fronteras, nuestros mares y nuestros cielos y la prevención de la financiación del terrorismo son componentes básicos y centrales, pero no suficientes, de la lucha contra el terrorismo.
    إنشاء قوة موحدة بين القوات المسلحة ووكالات إنفاذ القانون وبناء القدرة في مجال المخابرات ومراقبة الحدود وسياسات وتحاليل الاستراتيجيات الإرهابية.
  • La UNMIL continuará aplicando decididamente mi política de tolerancia cero y velará por que se investiguen a fondo todas las denuncias de explotación y abuso sexual.
    وستواصل البعثة الإنفاذ القوي لسياستي المتعلقة بعدم التسامح المطلق وكفالة التحقيق الدقيق في جميع الادعاءات بوقوع الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
  • Cuando los objetivos y las prácticas de restauración ecológica se establecen por acuerdo entre las partes interesadas, el éxito del programa depende más del mantenimiento de la colaboración para alcanzar los objetivos acordados que de la firmeza de las medidas coercitivas.
    وإذا تحددت الأهداف والممارسات الرامية إلى الاستصلاح الإيكولوجي عن طريق الاتفاق بين الفئات المعنية، كان نجاح هذا البرنامج متوقفاً على الحفاظ على تعاون الفئات على تحقيق الأهداف المتفق عليها أكثر من توقفه على قوة تدابير الإنفاذ.
  • Por lo tanto, mi Gobierno celebra el compromiso de la comunidad internacional de sustituir la actual Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) por una misión conjunta entre las Naciones Unidas y la Unión Africana dotada, esta vez, de un mandato más activo para mantener y hacer respetar la paz en Darfur.
    لذلك ترحب حكومتي بالتزام المجتمع الدولي باستبدال بعثة الاتحاد الأفريقي الحالية في السودان ببعثة مختلطة مؤلفة من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، مجهزة هذه المرة، بالطبع، بولاية أكثر قوة لصون وإنفاذ السلام في دارفور.